No, they're just saying it correctly. It is a Japanese word, after all. Nintendo decided to put the accent above the "e" outside of Japan so people wouldn't pronounce it "Poh-KEE-mon".Jak said:Saying the "kay" part makes me think that people are trying too hard to sound Japanese.
Poe-kee-mahwn
I realize that, but it just sounds too weird. I remember than when I watched the show, the people in the anime never really sounded like they were American because they kept going poh-KAY-mon with that huge emphasis on the K.Tyeforce said:No, they're just saying it correctly. It is a Japanese word, after all. Nintendo decided to put the accent above the "e" outside of Japan so people wouldn't pronounce it "Poh-KEE-mon".Jak said:Saying the "kay" part makes me think that people are trying too hard to sound Japanese.
Poe-kee-mahwn
...So, you're saying, because you're American, you have to change the pronounciation of foreign words? What the *censored.3.0*?! >_>Jak said:I realize that, but it just sounds too weird. I remember than when I watched the show, the people in the anime never really sounded like they were American because they kept going poh-KAY-mon with that huge emphasis on the K.Tyeforce said:No, they're just saying it correctly. It is a Japanese word, after all. Nintendo decided to put the accent above the "e" outside of Japan so people wouldn't pronounce it "Poh-KEE-mon".Jak said:Saying the "kay" part makes me think that people are trying too hard to sound Japanese.
Poe-kee-mahwn
coffeebean! said:Poke-ee-mohn
Of course, similar to how they had to change words like "colour" to "color" just so they had their own language :3Tyeforce said:...So, you're saying, because you're American, you have to change the pronounciation of foreign words? What the *censored.3.0*?! >_>Jak said:I realize that, but it just sounds too weird. I remember than when I watched the show, the people in the anime never really sounded like they were American because they kept going poh-KAY-mon with that huge emphasis on the K.Tyeforce said:No, they're just saying it correctly. It is a Japanese word, after all. Nintendo decided to put the accent above the "e" outside of Japan so people wouldn't pronounce it "Poh-KEE-mon".Jak said:Saying the "kay" part makes me think that people are trying too hard to sound Japanese.
Poe-kee-mahwn
But aren't color and colour pronounced exactly the same, except "colour" would be said in a British accent, obviously? XD That's just spelling, not pronunciation. Spelling isn't nearly as important to foreign words as pronunciation is. Take foreign words adapted into the Japanese language, for example. Obviously, no words keep their original spelling, since Japanese doesn't use roman characters. Instead they use hiragana and katakana, symbols that represent different syllables, not individual letters. While some words may have the same spelling when romanized from katakana, like マリオ would be romanized as "Mario", the same spelling in any roman alphabet, most words have a different spelling when romanized directly, because the Japanese language uses syllables, not letters. Examples include ゼルダ (Zelda, romanized as "Zeruda"), カービィ (Kirby, romanized as "Kābī"), ソニック (Sonic, romanized as "Sonikku"), and many, many more. The point is, spelling doesn't matter as much as pronunciation when it comes to foreign words. Even though PokJas0n said:Of course, similar to how they had to change words like "colour" to "color" just so they had their own language :3Tyeforce said:...So, you're saying, because you're American, you have to change the pronounciation of foreign words? What the *censored.3.0*?! >_>Jak said:I realize that, but it just sounds too weird. I remember than when I watched the show, the people in the anime never really sounded like they were American because they kept going poh-KAY-mon with that huge emphasis on the K.Tyeforce said:No, they're just saying it correctly. It is a Japanese word, after all. Nintendo decided to put the accent above the "e" outside of Japan so people wouldn't pronounce it "Poh-KEE-mon".Jak said:Saying the "kay" part makes me think that people are trying too hard to sound Japanese.
Poe-kee-mahwn
You're also technically supposed to pronounce karaoke "kah-rah-oh-kay", since it's from Japan, but almost no one does that. I don't see why Pokemon is any different. Words adapt so that they blend well with the rest of the language.Tyeforce said:...So, you're saying, because you're American, you have to change the pronounciation of foreign words? What the *censored.3.0*?! >_>Jak said:I realize that, but it just sounds too weird. I remember than when I watched the show, the people in the anime never really sounded like they were American because they kept going poh-KAY-mon with that huge emphasis on the K.Tyeforce said:No, they're just saying it correctly. It is a Japanese word, after all. Nintendo decided to put the accent above the "e" outside of Japan so people wouldn't pronounce it "Poh-KEE-mon".Jak said:Saying the "kay" part makes me think that people are trying too hard to sound Japanese.
Poe-kee-mahwn