Why not "animé"?

Ok be honest was this a serious question

Yes.

If I had to give a real answer, it would be because that special "e" isn't on most American keyboards. Same with Pokemon. The special accent would always get dropped, if it even was originally there to begin with.

AltGr+E / CTRL+ALT+E

The word anime is a literal translation of "アニメ", which directly reads as "anime". Let's break down what each katakana letter says...

  • ア is "a", which Japanese residents typically pronunce as "ah" in a slightly higher pitch
  • ニ is "ni"
  • メ is "me", which Japanese residents says "may" rather than "muh"


While "anim?" would be a more accurate to how Japanese residents would say, any English people not familiar with French or Japanese culture would not pronounce the "m?" part correctly. As such, it's kept "anime" for the sake of consistency to its language of origin.

Fun fact: In Japan, anime is an abbreviation of animation, the latter of which is read as "アニメーション".

Hey, that's a pretty good explanation. Well, that's that curiosity itch sorted. All hail TheBigJC777777777777777!
 
Back
Top